Terjemahan "gersang" ke dalam Parsi

بایر, بی ثمر, بی حاصل ialah terjemahan teratas "gersang" ke dalam Parsi. Contoh ayat terjemahan: 22 Dan Tuan ladang anggur itu berkata kepadanya: Janganlah menasihatiku; Aku tahu bahawa itu adalah sebidang tanah yang gersang; oleh kerana itu, aku berkata kepadamu, aku telah memeliharanya sepanjang waktu yang lama ini, dan engkau lihat bahawa ia telah menghasilkan banyak buah. ↔ ۲۲ و ارباب تاکستان به او گفت: مرا اندرز مده؛ من می دانستم که این یک نقطۀ کم بارور زمین است؛ از این رو، من به تو گفتم، من این مدّت طولانی آن را پرورش داده ام، و تو می نگری که میوۀ زیادی به بار آورده است.

gersang
+ Tambah

Bahasa Melayu - Parsi kamus

  • بایر

    adjective
  • بی ثمر

    adjective
  • بی حاصل

    adjective
  • Terjemahan kurang kerap

    • حزین
    • خشک
    • عاری
    • لم یزرع
    • ویران
  • Tunjukkan terjemahan yang dihasilkan secara algoritma

Terjemahan automatik " gersang " ke dalam Parsi

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Frasa serupa dengan "gersang" dengan terjemahan ke dalam Parsi

Tambah

Terjemahan "gersang" ke dalam Parsi dalam konteks, memori terjemahan

22 Dan Tuan ladang anggur itu berkata kepadanya: Janganlah menasihatiku; Aku tahu bahawa itu adalah sebidang tanah yang gersang; oleh kerana itu, aku berkata kepadamu, aku telah memeliharanya sepanjang waktu yang lama ini, dan engkau lihat bahawa ia telah menghasilkan banyak buah.
۲۲ و ارباب تاکستان به او گفت: مرا اندرز مده؛ من می دانستم که این یک نقطۀ کم بارور زمین است؛ از این رو، من به تو گفتم، من این مدّت طولانی آن را پرورش داده ام، و تو می نگری که میوۀ زیادی به بار آورده است.
Padang gersang Smaug.
.برهوت اسماگ
5 Ya, dan bahkan mereka berkembang ke seluruh bahagian negeri tersebut, ke bahagian-bahagian yang tidak gersang dan tanpa kayu-kayan, disebabkan oleh banyak penduduk yang pernah mewarisi negeri itu sebelum ini.
۵ آری، و آنها حتّی در همۀ بخش های سرزمین، در هر بخشی که به سبب ساکنان بسیاری که پیش از آن سرزمین را به ارث بُرده بودند متروکه و بی درخت نشده بود، گسترش یافتند.
1 Dunia Syaitan ibarat tanah yang gersang secara rohani. Namun, Yehuwa terus menyegarkan hamba-hamba-Nya.
۱ در صحرای خشک و سوزان دنیای شیطان، یَهُوَه همچنان به خادمانش طراوت و تازگی میبخشد.
Tanah yang gersang pulih segar,
آواز خوانند هر جا کودکان