Terjemahan "dosa" ke dalam Tajik
гуноҳ ialah terjemahan "dosa" kepada Tajik. Contoh ayat terjemahan: Bagaimanakah kita semua tertakluk kepada hukum dosa dan kematian? ↔ Чӣ тавр қонуни гуноҳ ва марг ба мо таъсир мекунад?
dosa
noun
-
гуноҳ
nounBagaimanakah kita semua tertakluk kepada hukum dosa dan kematian?
Чӣ тавр қонуни гуноҳ ва марг ба мо таъсир мекунад?
-
Tunjukkan terjemahan yang dihasilkan secara algoritma
Terjemahan automatik " dosa " ke dalam Tajik
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Tambah contoh
Tambah
Terjemahan "dosa" ke dalam Tajik dalam konteks, memori terjemahan
Namun begitu, Tuhan “mengalahkan kuasa dosa yang ada dalam tabiat manusia dengan mengutus Anak-Nya sendiri.”
Барои ҳамин Қонун «бо айби ҷисм суст» буд.
(Ibrani 9:24) Yehuwa menerima nilai korban Yesus sebagai tebusan yang diperlukan untuk membebaskan manusia daripada cengkaman dosa dan kematian. —Roma 3:23, 24.
Яҳува баҳои қурбонии Исоро ҳамчун фидя барои аз ғуломии гуноҳу марг озод шудани инсоният қабул кард. (Румиён 3:23, 24-ро хонед.)
Jika seseorang berbuat dosa, kita mempunyai seorang penolong yang melakukan apa yang benar, iaitu Yesus Kristus, yang ada bersama Bapa. —1 Yoh. 2:1.
Агар касе гуноҳ кунад, мо ба ҳузури Падар Шафоатгаре дорем, ки Исои Масеҳ аст (1 Юҳ. 2:1).
Bagaimanakah orang Kristian hari ini “sudah mati sehubungan dengan dosa”?
Ба кадом маъно мо «нисбати гуноҳ» мурдаем?
Semua orang yang menaruh kepercayaan terhadap Yesus boleh mendapat pengampunan daripada dosa-dosa mereka dan menerima kehidupan yang kekal.—Mazmur 49:8; 1 Timotius 2:5, 6; Yohanes 3:16; Roma 5:18, 19.
Гуноҳҳои ҳамаи онҳое, ки ба Исо имон меоваранд, бахшида мешавад ва ин одамон имконияти ҷовидона зиндагӣ карданро соҳиб мегарданд (1 Тимотиюс 2:5, 6; Юҳанно 3:16; Румиён 5:18, 19).