Terjemahan "Singa" ke dalam Zulu

Ibhubesi, ibhubesi, ibhubesi ialah terjemahan teratas "Singa" ke dalam Zulu. Contoh ayat terjemahan: Apakah yang Daud buat semasa singa dan beruang menyerang biri-birinya? ↔ UDavide wenzani lapho ibhubesi nebhere lihlasela izimvu zakhe?

Singa
+ Tambah

Bahasa Melayu - Zulu kamus

  • Ibhubesi

    Tetapi, seraya anda melihat menerusi celah-celah pagar itu, anda nampak seekor singa buas yang sedang mencari mangsa!

    Kodwa njengoba ubuka ngalé kwalo, nanti ibhubesi elinolaka licathamela isisulu!

  • ibhubesi

    noun

    Tetapi, seraya anda melihat menerusi celah-celah pagar itu, anda nampak seekor singa buas yang sedang mencari mangsa!

    Kodwa njengoba ubuka ngalé kwalo, nanti ibhubesi elinolaka licathamela isisulu!

  • Tunjukkan terjemahan yang dihasilkan secara algoritma

Terjemahan automatik " Singa " ke dalam Zulu

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Terjemahan dengan ejaan alternatif

singa noun tatabahasa
+ Tambah

Bahasa Melayu - Zulu kamus

  • ibhubesi

    noun

    Tetapi, seraya anda melihat menerusi celah-celah pagar itu, anda nampak seekor singa buas yang sedang mencari mangsa!

    Kodwa njengoba ubuka ngalé kwalo, nanti ibhubesi elinolaka licathamela isisulu!

  • ilibhubesi

  • imbube

    noun
  • Terjemahan kurang kerap

    • ingonyama
    • isilo

Imej dengan "Singa"

Tambah

Terjemahan "Singa" ke dalam Zulu dalam konteks, memori terjemahan

Apakah yang Daud buat semasa singa dan beruang menyerang biri-birinya?
UDavide wenzani lapho ibhubesi nebhere lihlasela izimvu zakhe?
Tidak kira sama ada Syaitan menyerang “seperti singa yang mengaum” atau menyamar “seperti malaikat yang gilang-gemilang,” cabaran yang telah diungkit olehnya adalah sama. Dia mendakwa bahawa jika anda menghadapi cubaan atau godaan, anda akan berhenti menyembah Tuhan.
(IzAga 24:10) Kungakhathaliseki ukuthi uSathane uza “njengengonyama ebhongayo” noma ‘njengengelosi yokukhanya,’ ukusola kwakhe kusalokhu kunjalo, uthi: Lapho ubhekene novivinyo nezilingo, uyoyeka ukukhonza uNkulunkulu.
Dia menulis, “Terdapat sebuah lukisan serigala dan domba, anak kambing dan harimau bintang, dan anak lembu serta anak singa yang hidup aman dan dipimpin oleh seorang budak kecil. . . .
Wabhala, “Esinye isithombe sasibonisa impisi newundlu, izinyane lembuzi nengwe, ithole nengonyama —konke kuhlezi ngokuthula kuholwa umfana omncane. . . .
13 Dan lembu dan beruang akan makan; anak-anak mereka akan berbaring bersama; dan singa akan makan jerami seperti lembu kasi.
13 Inkomazi kanye nebhele kuyoklaba; abancane bazo bayolala phansi ndawonye; futhi ibhubesi liyodla utshani njengenkabi.
29 Sekarang, setelah orang ramai mendengar bunyi yang kuat, datang berlarian bersama dalam khalayak besar untuk mengetahui sebabnya; dan ketika mereka melihat Alma dan Amulek datang keluar dari penjara, dan tembok-temboknya telah roboh ke tanah, mereka diserang oleh rasa takut yang dahsyat, dan melarikan diri dari hadapan Alma dan Amulek bahkan bagaikan seekor kambing melarikan diri bersama anak-anaknya daripada dua ekor singa; dan demikianlah mereka melarikan diri dari hadapan Alma dan Amulek.
29 Manje abantu sebezwe umsindo omkhulu beza begijima babuthana ndawonye ngezixuku befuna ukwazi isizathu sawo; futhi ngesikhathi bebona u-Alima no-Amuleki beza bephuma etilongweni, futhi izindonga zalo seziwele phansi, bashaywa wukwesaba okukhulu, futhi babaleka phambi kuka-Alima beno-Amuleki ngisho njengembuzi ibaleka nezinyane layo emabhubesini amabili; futhi babaleka kanjalo-ke phambi kuka-Alima no-Amuleki.