Terjemahan "kameler" ke dalam Bahasa Melayu

unta, Unta ialah terjemahan teratas "kameler" ke dalam Bahasa Melayu. Contoh ayat terjemahan: Så drakk jeg, og hun ga også vann til kamelene. ↔ Maka aku pun minum, dan dia juga memberi unta-untaku minum.

kameler
+ Tambah

Bokmål Norway - Bahasa Melayu kamus

  • unta

    noun

    Så drakk jeg, og hun ga også vann til kamelene.

    Maka aku pun minum, dan dia juga memberi unta-untaku minum.

  • Tunjukkan terjemahan yang dihasilkan secara algoritma

Terjemahan automatik " kameler " ke dalam Bahasa Melayu

  • Glosbe

    Glosbe Translate

Terjemahan dengan ejaan alternatif

Kameler
+ Tambah

Bokmål Norway - Bahasa Melayu kamus

  • Unta

Frasa serupa dengan "kameler" dengan terjemahan ke dalam Bahasa Melayu

Tambah

Terjemahan "kameler" ke dalam Bahasa Melayu dalam konteks, memori terjemahan

26 Vekten av neseringene av gull som han hadde bedt om, ble 1700 sekel* gull, i tillegg til de halvmåneformede smykkene, øredobbene, de fiolette* ullklærne som kongene i Midjan hadde hatt på seg, og halskjedene fra kamelene.
26 Berat semua anting-anting emas yang diminta oleh Gideon hampir 20 kilogram,* tidak termasuk perhiasan berbentuk bulan sabit, loket, dan kain bulu berwarna ungu yang dipakai oleh raja-raja Midian, serta rantai leher unta mereka.
Bibelen nevner flere ganger kameler blant det Abram eide. – 1.
Bible menyatakan beberapa kali bahawa unta merupakan salah satu binatang yang diternak oleh Abram. —Kej.
+ 46 Da løftet hun straks krukken ned fra skulderen og sa: ‘Drikk,+ og jeg skal også gi vann til kamelene dine.’
+ 46 Dia cepat-cepat menurunkan tembikar airnya dari bahu dan berkata, ‘Minumlah,+ dan aku akan menimba air untuk unta-unta tuan juga.’
34 Imens hadde Rakel tatt husgudene* og lagt dem i kamelens damesalkurv, og hun satt på dem.
34 Sebelum itu, Rahel telah mengambil patung terafim itu dan meletakkannya ke dalam bakul yang dipasang pada pelana unta, lalu duduk di atasnya.
5 Jeg skal gjøre Rabba+ til beitemark for kameler og ammonittenes land til hvilested for småfe. Og dere skal innse at jeg er Jehova.»’»
5 Kota Raba+ akan Aku jadikan tempat menggembala unta dan negeri orang Ammon akan Aku jadikan tempat rehat bagi ternakan, supaya kamu tahu bahawa Akulah Yehuwa.”’”